【こなれ英会話フレーズ】 We have a situation.
こんにちは!元・こども英会話講師のマッキーです。
私はアメリカのドラマが大好きです。
今はゴシップガールを見ています。
予想通りの高校生の恋愛ゴタゴタストーリーですが、なぜか次が見たくなります。
さて、ゴシップガールで出会った英会話フレーズです。
I have a situation here.
あなたはこの意味、分かりますか?
【こなれ英会話フレーズ】
We have a situation.
- 大変なことになった。
何か悪いことが起きた時、非常事態、危機的な状況で使います。
situation は「状況」という意味の単語で、元々は良い意味も悪い意味も持っていません。ですが、このフレーズでは必ず悪い意味になります。
例文1 赤ちゃんが泣いている!
Baby: (Crying!!)
(大泣き!!)
Dad: What's wrong?
(どうしたの?)
Mom: I'm not sure...Uh oh.
(分からないわ。。。あーあ。)
Dad: Is everything Okay?
(大丈夫?)
Mom: We have a situation.
(大変なことになったわ。)
何が起きたと思いますか?
なんと、ウ〇チがおむつから漏れていたのです。
例文2 携帯失くしちゃった!
Daughter: Mom, I'm really sorry...
I have a situation here.
(ママ、本当にごめんなさい。大変なことになっちゃったの。)
Mom: All right. What happened?
(もう。何があったの?)
D: I think somebody has stolen my phone.
What should I do?
(誰かに携帯を盗まれちゃったんだ。どうしたらいい?)
M: First, take a deep breath.
Second, come inside.
Third, your phone is on the sofa now.
(まず、深呼吸しなさい。次に、中に入りなさい。
それから、携帯ならソファーの上にあるわよ。)
I have a situation here.と、hereをつけるとより、こなれた印象になりますね。この場合のhere は、「ここ」ではなく、「今」という意味ですね。